Пролог: нить
Ожерелье не бывает без нитки. Нить — это дорога. В середине июня нить связала забайкальскую степь с китайским городом Цицикар, а наш коллектив с говорящим названием «Ожерелье» — с большой сценой.Коллектив этот непростой. Он из Петровск-Забайкальской специальной (коррекционной) школы-интерната. Здесь знают, что культура лечит не хуже термальной воды, а творчество стирает любые границы, даже государственные.
Глава первая Автобус и поезд, который идёт на восток
Границу переезжали долго. Время между Забайкальском и Маньчжурией течёт иначе — его замораживают пограничные столбы, а потом размораживают китайские таможенники с вежливыми улыбками. Наш автобус с табличкой «СПУТНИК» медленно полз по нейтральной полосе. Пассажиры дремали, прижимая к груди костюмы для выступления и надежды на победу. Никто не знал, что эти надежды сбудутся с лихвой.Маньчжурия встретила нас запахом гобаджоу и звоном монет. Организованный обмен валюты показался маленьким чудом: ты отдаёшь разноцветные рубли, а получаешь хрустящие юани с портретом Мао. на обед — китайская кухня. Глаза привыкали к новой обстановке, пальцы — к палочкам, желудки — к кисло-сладкому рису и странным фруктам.А вечером — поезд до Хайлара. Электропоезд, полуночный стук колёс, за окном фонари — жёлтые, редкие, как звёзды. Потом пересадка. Китай открылся нам не с открыток, а с нижних полок китайского поезда, из-под которых тянуло запахом горячей воды и лапшы. Кто-то спал, кто-то волновался перед выступлением. Нить ожерелья наматывалась на ось вагона, уводя всё дальше на восток.
Глава вторая Фестиваль, жюри и полынь
Утром — Цицикар. Город-миллионник встретил нас прохладой и негромкими голосами. Трансфер, краткая передышка — и вот уже зал, где наконец-то, всё случится. Международный фестиваль «Культура в движении: фестиваль Шуйши» начался.Торжественное открытие. Гости и участники в национальных и концертных костюмах. Приветственные речи от руководства города и организаторов: международного бюро туризма «Спутник», управления культуры, района Аньанси. Переводчик едва успевал за громкими титулами.В президиуме — жюри. Важные, непроницаемые. Правило фестиваля оказалось необычным и честным: китайские друзья судили русских артистов, а русские оценивали китайские коллективы. Без скидок, без «землячества». Только искусство.А потом начались выступления. Среди множество номинаций наши: вокал академический; хоровое исполнительство; художественное слово; театр мод; декоративно-прикладное искусство.«Ожерелье» выложилось полностью. Педагоги, которые учат в школе особенных детей, пели о родине, о матери, о любви и добре — так, что у китайских членов жюри дрожали ресницы. Слова были чужими, но чувства — общими. Наша коллега Елена Коваленко запечатлела всё на камеру телефона. После конкурсной части — странный, почти шаманский мастер-класс: массажный молоточек с полынью. Внутри мешочка — горькая трава, пахнущая степью, детством, покосом. Нам рассказали: простукивание активирует энергетические меридианы, выгоняет спазмы, снимает стресс. Мы стучали по плечам соседей, по точкам «от ста болезней» и «точкам молодости». В аудитории кто-то смеялся, кто-то замирал с закрытыми глазами — ловил ту самую энергию, которая не требует перевода.Полынь. Горькая, терпкая. Как победа, которая достаётся не каждому.
Глава третья Золотая россыпь наград
Жюри совещалось долго. И вот — объявление результатов.ГРАН-ПРИ ФЕСТИВАЛЯ — театр мод с коллекцией «Единство народов Забайкалья». Театр мод — высшая проба, единственное в конкурсе ГРАН-ПРИ!Зал ахнул. Потом зааплодировал. А дальше посыпались места, как бусы с крепкой нити: художественное слово — Светлана Киселева первое место; академический вокал – Светлана Ковалёва первое место; хоровое исполнительство — хор «Ожерелье» второе место; декоративно-прикладное искусство — Наталья Макарова второе место и Светлана Ковалёва - третье. Глаза моих коллег горели от переполнявших эмоций и чувства полного удовлетворения! Жюри улыбалось и пожимало руки. Китайские фотографы щёлкали затворами, ловя момент, когда русские из маленького города – глубинки Забайкалья, из маленькой школы-интерната стояли на вершине.
Глава четвёртая Гала-концерт: музыка без границ
Заключительный гала-концерт. Самый ответственный момент. И он начался с выступления нашего коллектива! «Ожерелье» вышло на сцену первым! Свет упал на лица. И зазвучали песни. О родине — такой далёкой отсюда, за тысячи километров. О матери — её голос слышат даже в чужой стране. О любви — она слышна в каждом звуке. О добре — его не нужно переводить.Зал затих. Китайские зрители — обычные люди, пришедшие на праздник, — не понимали ни слова. Но они чувствовали! Они ловили каждую интонацию, каждый полутон. У кого-то на глазах блестели слёзы. Кто-то, забыв про программу, замер с открытым ртом. Участники фестиваля в зале тянули шеи, чтобы лучше видеть и слышать.Приятно видеть отклик в глазах людей, которые тебя не знают, но чувствуют и понимают через звук, через музыку. Это и есть магия искусства. Когда не нужен переводчик! Когда музыка говорит сама за себя!А после финального аккорда — тишина. Короткая, как вдох. А потом — буря аплодисментов. Они хлопали стоя! Хлопали долго! Хлопали так, что свод зала дрожал!К нам подходили незнакомые китайцы, жали руки, обнимали, говорили что-то тёплое на своём языке. Мы не понимали слов, но понимали главное: нас услышали.
Эпилог. Ожерелье возвращается домой
Поезд обратно шёл тоже ночью. За окном снова мелькали фонари — редкие, жёлтые. В рюкзаках лежали дипломы, полынные молоточки, пачки сухого молока «FEIHE» и память о священной воде Шуйши. Где-то там, в Цицикаре, остались журавли в парке «Лонгша», бассейны с термальной водой и улыбчивые школьники, с которыми мы оформляли веера.Но главное, что мы увезли — это победа. Не только Гран-при и призовые места. А победа над расстоянием, над непониманием, над сомнениями.Спасибо, что мы есть. Идём только вперёд.